a ja myślę że niektórym by się przydało dowiedzieć co oznacza potocznie "for some reason"
dla podpowiedzi, w polandii używa się podobnego określania... "chuj wie czemu"
Niektórzy powinni się też dowiedzieć, że zwrot: "for some reason", oznacza w wolnym tłumaczeniu: "jestem za głupi, żeby złożyć zamówienie przez maila, ale nie chcę o tym mówić"
