Autor Wątek: Misiowie angliści, prosze mi sprawdzić tłumaczenia tekstów  (Przeczytany 2653 razy)

Offline mondomg

  • Uroczy Troll Maruda
  • Pr0
  • Wiadomości: 3 293
    • mondomg blog
Jako, że jestem na anglistyce i nie mam nic do roboty, bo ktoś mi zajął sracz, mogę zerknąć. Od razu widzę, że nie są to tłumaczenia, więc rozumiem, że mam Ci sprawdzić czy angielski tekst w sam sobie jest poprawny?

Posty połączone: 28 Lip, 2011, 23:33:56
Poprawiłem kilka słówek, trochę gramatycznych błędów, pododawałem przedimki, pousuwałem przedimki. Cóż, powodzenia z zaśpiewaniem tego mając tekst na dzień przed nagrywaniem ;) A, przedimki (the, a, an) można pomijać w piosenkach, jeśli bardzo przeszkadzają :)

RWA - Fire

The Last beam of light
The Darkness covered daylight like a shroud
He’s starting a fire
Flames are growing as high as towers

A Phantom or a mortal
Is the torch holding only rage (pochodnia trzyma gniew czy gniew pochodnię? oo)
He’s burning with sorrow
That’s a brighter flame than the other

WHEN EVEN HOPE PASSES AWAY
WHEN THERE’S NO REASON TO STAY
WHAT COULD KNOCK HIM OFF HIS FEET

WHEN EVEN HOPE PASSES AWAY
WHEN THE LAST OF ROADS DISAPPEARES
WHEN ALL IS FADING
WHAT COULD KNOCK HIM OFF HIS FEET

Last flame’s still burning
It’s destroyed the whole ancient world
Never has been smothered
It made all of the foes and brothers equal


RWA - Wings

Today before the sunset
Tell me one thing, my old friend
That when I'll wake up tommorrow
I will still be in Poland

History like a crone in a grocer's
Repeats itself as always
In this part of Earth
Between the wind and water




WINGS
OF A WHITE EAGLE
DON'T LET THEM BREAK AGAIN (albo DON'T LET THEM BE BROKEN AGAIN)



For years defended by heroes
For years controlled by morons
For years deceived by brothers
Could disappear any moment

Today before the sunset
Tell me one thing, my old friend
I'll not (won't? brzmi naturalniej) wake up tommorrow
In some other country



WINGS
OF A WHITE EAGLE
DON'T LET THEM BREAK AGAIN (albo DON'T LET THEM BE BROKEN AGAIN)


I'd rather die as a soldier
Than take a slave's existence
I'd rather die in my home
Than look at it from a distance


I don't believe ally nations
Alliances working in one way
I know we will stay alone
When our days will be numbered

They gagged all of your ancestors
Assimilated they scions
They jailed (imprisoned?) the White Eagle
In a little cage of iron

Tell me one thing, my old friend
That in this scary welter
When I'll wake up tommorrow
I'll have a recused shelter (recused? raczej "a safe shelter". Co chciałeś tu powiedzieć?)



RWA - War

It’s not used to go
On massive, great battlefields
It hides its real vile face

Creeps like a snake
To the doors of the smallest houses
It kills the sleep and wreaks fear

WAR

It doesn’t hurt their fathers
On the golden thrones
Doesn’t know political rights

It squeezes tears
Out of the smallest eyes
It kills the sleep and wreaks fear

Even in your dreams
WAR
Try to fall asleep now
« Ostatnia zmiana: 28 Lip, 2011, 23:33:56 wysłana przez mondomg »

 

Related Topics

  Temat / Zaczęty przez Odpowiedzi Ostatnia wiadomość
73 Odpowiedzi
29114 Wyświetleń
Ostatnia wiadomość 28 Wrz, 2008, 13:50:53
wysłana przez Tadeo
31 Odpowiedzi
24611 Wyświetleń
Ostatnia wiadomość 01 Sie, 2009, 23:18:36
wysłana przez Tolein
15 Odpowiedzi
8937 Wyświetleń
Ostatnia wiadomość 19 Kwi, 2010, 03:46:48
wysłana przez Vertigo
5 Odpowiedzi
4439 Wyświetleń
Ostatnia wiadomość 19 Sty, 2011, 17:04:39
wysłana przez Tolein
5 Odpowiedzi
4174 Wyświetleń
Ostatnia wiadomość 14 Lip, 2011, 23:30:29
wysłana przez Hesu